Ποίημα των μαθητών της ΣΤ΄ τάξης του Δημοτικού Σχολείου Παπάδου κατέκτησε το 1ο Βραβείο σε διεθνή διαγωνισμό ποίησης της Ιταλίας

«Όνειρα παιδιών»

05/03/2013 - 16:38

Το 1ο Βραβείο στο Διεθνή Διαγωνισμό Ποίησης «Castello di Duino», με θέμα «Το μέλλον… μια θέση στον κόσμο», απέσπασαν οι μαθητές της ΣΤ΄ τάξης του Δημοτικού Σχολείου Παπάδου.

Το 1ο Βραβείο στο Διεθνή Διαγωνισμό Ποίησης «Castello di Duino», με θέμα «Το μέλλον… μια θέση στον κόσμο», απέσπασαν οι μαθητές της ΣΤ΄ τάξης του Δημοτικού Σχολείου Παπάδου. Ο Διαγωνισμός έγινε στην Τεργέστη της Ιταλίας, την πόλη όπου και θα πραγματοποιηθεί στις 24 Μαρτίου η τελετή βράβευσης, και το ποίημα των μικρών μαθητών με τίτλο «Όνειρα παιδιών» κρίθηκε ως το καλύτερο από την κριτική επιτροπή.

Ο Διαγωνισμός γινόταν υπό την αιγίδα των ιταλικών Υπουργείων Εξωτερικών και Νεότητας, από μια σειρά διοργανωτών, μεταξύ των οποίων το Κολλέγιο του Ντουίνο, η Εστία Ιταλίας του Ελληνικού Ιδρύματος Πολιτισμού και ο Δήμος Τεργέστης. Συμμετείχαν σε αυτόν ως αξιολογητές, φιλόλογοι και άλλοι καθηγητές ιταλικών πανεπιστημίων, που έχουν σχέση με την ποίηση.

Σύμφωνα με την υπεύθυνη της ομάδας των μαθητών, Μαριάννα Πελαντή, ο διευθυντής του Δημοτικού Σχολείου Παπάδου, Γιώργος Ζορμπάς, ήταν αυτός που παρακίνησε την ίδια και τα παιδιά να πάρουν μέρος στο Διαγωνισμό.

«Εμείς ήδη δουλεύαμε, από την αρχή της σχολικής χρονιάς, ένα συγκεκριμένο πρόγραμμα που είχε σχέση με την ποίηση και βασιζόταν σε εδικές δεξιότητες που ήθελα να αποκτήσουν τα παιδιά, μέσω παιχνιδιών, γλωσσικών δοκιμών κ.λπ.», λέει η κ. Πελαντή. «Για το Διαγωνισμό οργανωθήκαμε καλύτερα και τα παιδιά, που ήδη γράφανε δικά τους ποιήματα μέσα από αυτές τις δραστηριότητες και δούλευαν με αστεία, μικρά ποιηματάκια, φαινομενικά δίχως νόημα, αλλά που έκρυβαν λέξεις κι έννοιες, δούλεψαν τέσσερις διδακτικές ώρες. Συζητήσαμε τον τρόπο με τον οποίο θα δουλεύαμε, αποφασίσαμε ότι το ποίημα θα ήταν ομαδικό και προχωρήσαμε στο να το γράψουμε. Τα παιδιά της συγκεκριμένης τάξης είναι πολύ δεκτικά σε ό,τι έχει σχέση με γλωσσικά παιχνίδια κ.λπ. και βρήκα ένα πολύ πρόσφορο έδαφος.»

Το ομαδικό ποίημα που έγραψαν τα παιδιά βάσει σκόρπιων λέξεων, με ιδιαίτερη συναισθηματική ή αισθητική αξία που μοιράστηκαν μεταξύ τους, είχε τίτλο «Όνειρα παιδιών».

«Καταλήξαμε στον τίτλο αφού κάθε παιδί, με κάποιες λέξεις, συνέθεσε έναν ή δύο στίχους», λέει η κ. Πελαντή. «Έγινε έτσι ένα σπονδυλωτό ποίημα, που μεταφράστηκε στα αγγλικά και τα ιταλικά και εστάλη στο Διαγωνισμό μέσα στα Χριστούγεννα. Ενημερωθήκαμε για τη διάκρισή μας την περασμένη Παρασκευή και είμαστε πολύ χαρούμενοι. Ελπίζουμε ότι θα καταφέρουμε να πάμε και στην Τεργέστη. Έχω μιλήσει στους μαθητές και μέχρι τότε θα δούμε…»

Σημειώνεται ότι το βραβείο συνοδεύεται με χρηματικό έπαθλο, που μοιράζεται μεταξύ των τεσσάρων συνολικά σχολείων που διακρίθηκαν στο Διαγωνισμό.

 

Το ποίημα που έγραψαν οι μαθητές του Παπάδου

Όνειρα παιδιών

Σβήνω - γράφω για να βρω
τη λέξη που ταιριάζει στον κάθε μου αδερφό.
Είναι η γλώσσα αυτή που μ’ οδηγεί
για τον καθένα μας ξεχωριστή.
Είναι δημιουργία κι ίσως τεχνολογία
μες στ’ αυλάκι του μεγάλου κόσμου.
Στις αυλές των σχολείων και στους κήπους,
τα παιδιά παίζουν και γελούν,
ονειρεύονται από το πουθενά ποδήλατα,
άσπρα και φανταχτερά με ολόχρυσα φτερά.

Είναι εκεί η ευτυχία της θάλασσας.
Η ευτυχία του ήλιου.
Η ευτυχία των ματιών που αγαπούν.
Είναι εκεί η ομορφιά που δεν σβήνει.
Να χαμογελάς.
Να χαμογελάς όταν φυσάει το αεράκι
που κοιτά με λύπη τ’ απομεινάρια της μέρας,
αυτά που άφησε το μελτέμι μπροστά
στις πόρτες των θαλασσινών σπιτιών.

Είναι εκεί η ευτυχία της φιλίας.
Στο παιχνίδι με τους φίλους.
Στη χαρά της συντροφιάς. Στο παιδί που χαίρεται.
Καθώς οι τόποι έχουν τη δική τους ιστορία.
Είναι αυτό που κοιτούν τα μάτια στους καθρέφτες.

Είναι εκεί η ευτυχία του ήλιου που λάμπει στα νερά.
Η ευτυχία του ανθρώπου πάνω στη
Γη με τη μικρή καρδιά και τα μεγάλα έργα,
που δαμάζουν τα κύματα και θαυμάζουν τα ψάρια τα χρωματιστά.
Το φως της λάμπας ενός μικρού σπιτιού
και το βουνό που αντιφεγγίζει
τις τελευταίες αχτίδες.
Ωραίες όσο εσύ!

Η ποίηση καράβι που ταξιδεύει
στα καταπράσινα λιβάδια με καπετάνιο τον ποιητή.
Το χρώμα του ονείρου σου
που στα δικά μου μάτια ταξιδεύει.

Οι μαθητές της ΣΤ΄ τάξης τού Δημοτικού Σχολείου Παπάδου Γέρας Λέσβου

Μετάφραση στα ιταλικά: Βαγγέλης Αξιώτης

Γενική Ροή Ειδήσεων

PROUDLY POWERED BY CJ web | Copyright © 2017 {emprosnet.gr}
Made with love and a lot of coffee by CJ web, Creative web Journey