Πώς συντελείται η μεταφορά ενός μυθιστορήματος στην οθόνη; Πώς μετασχηματίζεται και οπτικοποιείται ο γραπτός λόγος; Πόσο πιστή στο κείμενο, μένει η ταινία; Πόσο εμπλουτίζει ή φτωχαίνει το θέμα, την αφήγηση και την τεχνική, τους ιστορικούς και πολιτιστικούς ορίζοντες του πρωτοτύπου;
Μάκης Μωραΐτης (επιλογή κειμένων, εισαγωγή, μετάφραση)
(Περιλαμβάνει φωτογραφικό υλικό)
Εκδόσεις Αλεξάνδρεια
Αθήνα, σελ. 140
Πώς συντελείται η μεταφορά ενός μυθιστορήματος στην οθόνη; Πώς μετασχηματίζεται και οπτικοποιείται ο γραπτός λόγος; Πόσο πιστή στο κείμενο, μένει η ταινία; Πόσο εμπλουτίζει ή φτωχαίνει το θέμα, την αφήγηση και την τεχνική, τους ιστορικούς και πολιτιστικούς ορίζοντες του πρωτοτύπου;
Τέτοια ζητήματα, γοητευτικά για τον αναγνώστη και το θεατή των έργων, κρίσιμα για το συγγραφέα, το σεναριογράφο, τον κινηματογραφιστή, τον κριτικό, εξετάζονται διεξοδικά, για πρώτη φορά στην Ελλάδα, σ’ αυτό το συλλογικό τόμο.
Τα κείμενα αναφέρονται σε κλασικά μυθιστορήματα των Τζόζεφ Κόνραντ, Έμιλυ Μπροντέ, Τζακ Λόντον, Χέρμαν Μέλβιλ, Χένρυ Τζέημς, Γουίλιαμ Θάκεραιη και Μπραμ Στόουκερ, όπως μεταφέρθηκαν στον κινηματογράφο από τους Άλφρεντ Χίτσκοκ, Γουίλιαμ Γουάιλερ, Μάικλ Κέρτιζ, Τζων Χιούστον, Πήτερ Μπογκντάνοβιτς, Στάνλεϋ Κιούμπρικ, Βέρνερ Χέρτζογκ, Φράνσις Φορντ Κόπολα.
Συγγραφείς των κειμένων -κριτικοί της λογοτεχνίας και του κινηματογράφου- είναι οι James Goodwin, John Harrington, Tom Flinn, John Davis, Brandon French, Kathleen Murphy, Michael Klein, Janet M. Todd, Diane Jacobs.