Η Νοσταλγός

01/07/2012 - 05:56
Ένα πολύ γνωστό διήγημα του Αλέξανδρου Παπαδιαμάντη, που έχει ανεβεί σε θεατρική παράσταση και έχει γυριστεί στον κινηματογράφο, κυκλοφορεί σε μια νέα έκδοση με πρόλογο του πανεπιστημιακού Φώτη Δημητρακόπουλου αλλά και μετάφραση όλου του κειμένου στα ισπανικά, από τη Marta Silvia Dios Sanz.
Αλέξανδρος Παπαδιαμάντης
(πρόλογος: Φώτης Δημητρακόπουλος)
Εκδόσεις Καστανιώτης
Αθήνα 2009, σελ. 169
(Μετάφραση στα Ισπανικά: Marta Silvia Dios Sanz)


Ένα πολύ γνωστό διήγημα του Αλέξανδρου Παπαδιαμάντη, που έχει ανεβεί σε θεατρική παράσταση και έχει γυριστεί στον κινηματογράφο, κυκλοφορεί σε μια νέα έκδοση με πρόλογο του πανεπιστημιακού Φώτη Δημητρακόπουλου αλλά και μετάφραση όλου του κειμένου στα ισπανικά, από τη Marta Silvia Dios Sanz. Την έκδοση συμπληρώνει ένα παράρτημα με φωτογραφίες από τη Σκιάθο και από θεατρικές παραστάσεις της «Νοσταλγού». Στο οπισθόφυλλο διαβάζουμε:
Ή ηρωίδα του παπαδιαμαντικού διηγήματος «Ή Νοσταλγός», διακατέχεται από μια ρεμβώδη ποιητικότητα στα λόγια και στις πράξεις της, καθώς ρέπει διαρκώς προς την επιστροφή στην πατρίδα της. Αισθάνεται ανίσχυρη να ζει μακριά από τον τόπο της, από τους δικούς της, κι εκεί ξαναγυρνάει, μόλις έχοντας προλάβει να εκφράσει τη συμπάθεια της προς ένα νεώτερο της, ο όποιος και την έφερε στην πατρίδα της με μια βάρκα ξένη.
Ο Κωστής Παλαμάς αγάπησε το διήγημα αυτό, χαρακτήρισε τον Παπαδιαμάντη «τραγουδιστή της Νοσταλγού», κι έγραψε ότι η Μούσα του Παπαδιαμάντη, είναι σαν την ηρωίδα, τη Νοσταλγό, «ζει τον περισσότερο καιρό σα βυθισμένη στο όνειρο της πατρίδας πέρα».

Γενική Ροή Ειδήσεων

PROUDLY POWERED BY CJ web | Copyright © 2017 {emprosnet.gr}
Made with love and a lot of coffee by CJ web, Creative web Journey